Prevod od "dalla vostra" do Srpski


Kako koristiti "dalla vostra" u rečenicama:

Avete mai desiderato qualcosa che è fuori dalla vostra portata, un'esperienza che non potreste mai fare nella vita reale?
Da li ste ikada želeli nešto šta je iznad vašeg domašaja, iskustvo kao ni jedno drugo koje ikada bi mogli posedovati u stvarnom životu?
Per la Teoria della Mappa Interiore ogni anima nasce con un'impronta tutta compattata in uno schema, selezionato dalla vostra anima persino prima che voi veniste al mondo.
U teoriji Unutrašnje Mape je primer... kako svaka duša poèinje sa jednim otiskom, sve sklopljeno... u šablonu, koji je odabran za vašu dušu... pre nego što ste i roðeni.
Ecco che aspetto aveva quando I'abbiamo tirata fuori dalla vostra baracca delle torture.
A ovako je izgledala kada je izašla iz vaše kolibe. Više nije tako dobra za jebanje.
Sembra che il fato alla fine sia dalla vostra parte, Mr. T.
Изгледа да вам се судбина коначно осмехује, госп.
Quanto ci vuole per trasferire i suoi soldi dalla vostra cassa, alla cassa del Bellagio?
Колико брзо можете да пребаците његов новац у трезор "Белађа"?
Tutti quelli che amavano Cesare, ma odiavano la tirannia... potrei riuscire a portarli dalla vostra parte.
Sve one koji su voleli Cezara, a mrzeli tiraniju... ja bih možda mogao da dovedem na vašu stranu.
Dopo che lo cacciavate dalla vostra, come e' capitato a me.
Nakon što su bili odbijeni od tvog...
Siete a sette chilometri dalla vostra destinazione.
Udaljeni ste 7 kilometara od cilja.
Siete due chilometri dalla vostra destinazione.
Udaljeni ste 2 kilometra od cilja.
Siete a 400 metri dalla vostra destinazione.
Udaljeni ste 400 metara od cilja.
Perdonatemi ma vedo qualcosa di strano sporgere dalla vostra veste.
Oprosti mi ali vidim nešto èudno kako viri ispod tvoje suknje.
Ho gia' parlato con la DHL, hanno detto che il pacco proviene dalla vostra ditta di spedizioni.
Veæ sam prièao sa DHL-om. Kažu da je paket došao iz vaše poštanske kuæe.
Quindi le armate francesi non potranno passare dalla vostra leale repubblica?
Znaèi, francuska vojska ne može proæi kroz vašu Republiku?
3 camionette vengono dalla vostra parte.
Три непозната возила долазе ка вама.
Un quarto veicolo viene dalla vostra parte.
Прво непознато возило, долази ка вама.
E Dolly e' dalla vostra parte, sapete.
A Doli je na tvojoj strani, znaš?
Avrete anche dalla vostra un drago che sputa ghiaccio, ma noi abbiamo un contingente da completare.
Možda na svojoj strani imaš zmaja koji bljuje led, ali mi ipak moramo da ispunimo kvotu.
Vi porterò dalla vostra amica, ma mi serve l'auto.
U redu, pomoci cu vam da doðete do tvoje prijateljice, ali hocu taj auto.
Sono arrivati tutti circa 30 minuti fa e non si sono mossi dalla vostra posizione.
Došli su pre pola sata i nisu se pomerali odande. Prijem.
Ovviamente parlo della vostra capacità di parlare perché vi consente di trasferire un pensiero dalla vostra mente direttamente nella mente di un'altra persona e gli altri possono fare lo stesso con voi, senza effettuare alcuna operazione chirurgica.
Govorim o vašem jeziku, naravno, jer on omogućava da direktno usadite misao iz svog u um druge osobe, i drugi to isto mogu pokušati sa vama, bez potrebe za hirurškom intervencijom pri tom.
(Risate) Ma l'altro termine dell'equazione è che dovete uscire dalla vostra caverna.
(Smeh) Ali sa druge strane morate da izađete iz pećine.
E oggi la produciamo dalla vostra roba vecchia, per farla tornare fin da subito nella vostra roba nuova.
А, данас, ми га производимо из ваших старих ствари и стављамо у нове ствари.
Vi farà capire che sta dalla vostra parte.
Pokazaće vam da su na vašoj strani.
Ma nel frattempo dovete chiedervi: chi volete dalla vostra parte, qualcuno in grado di farvi arrivare alla verità o chi si porta appresso un apparecchio per elettroencefalogrammi da 200 chili?
Ali se vi u međuvremenu morate zapitati: Koga želite da imate na svojoj strani na nekom sastanku, nekoga ko je treniran da nađe put do istine ili nekog tipa koji nosi sa sobom elekroencefalogram koji je težak 180kg?
Alla fine siete stati salvati da una persona anziana e siete ritornati dalla vostra famiglia.
Na kraju vas je spasila starija osoba i vratila vašoj porodici.
Il futuro delle nostre organizzazioni, delle nostre aziende, delle nostre società dipende dalla vostra risposta a questa domanda.
Budućnost naših organizacija, naših kompanija, našeg društva zavisi od vašeg odgovora na ova pitanja.
E non esiste una formula per fare in modo che la gente si schieri dalla vostra parte perché persone diverse in diverse comunità organizzano le loro vite in modi diversi.
A nema formule za to kako da postignete da ljudi budu uz vas, jer različiti ljudi u različitim zajednicama organizuju svoj život na različit način.
Dalla vostra risposta assumo che non sembrano più le stesse.
Iz vaše reakcije vidim da više ne izgledaju isto.
Se vi presentate con una trachea malata ci piacerebbe prendere le cellule dalla vostra trachea.
Ako vam je oboleo dušnik voleli bismo da iz vašeg dušnika uzmemo ćelije.
Pensate a tutti i servizi offerti dalla vostra banca e immaginate quei prodotti e servizi fatti su misura per i bisogni di qualcuno che vive con pochi dollari al giorno.
Zamislite sve što dobijate u svojoj banci i zamislite te proizvode i usluge prilagođene potrebama onih koji žive od nekoliko dolara dnevno.
Al popolo Giosuè aveva ordinato: «Non urlate, non fate neppur sentire la voce e non una parola esca dalla vostra bocca finché vi dirò: Lanciate il grido di guerra, allora griderete
A narodu zapovedi Isus govoreći: Ne vičite, i nemojte da vam se čuje glas, i nijedna reč da ne izadje iz usta vaših do dana kad vam ja kažem: Vičite; tada ćete vikati.
Non moltiplicate i discorsi superbi, dalla vostra bocca non esca arroganza; perché il Signore è il Dio che sa tutto e le sue opere sono rette
Ne govorite više ponosito, i neka ne izlaze iz usta vaših reči ohole; jer je Gospod Bog koji sve zna, i on udešava namere.
Infatti neanche gli stessi circoncisi osservano la legge, ma vogliono la vostra circoncisione per trarre vanto dalla vostra carne
Jer ni oni sami koji se obrezuju ne drže zakon, nego hoće da se vi obrezujete da se vašim telom hvale.
Nessuna parola cattiva esca più dalla vostra bocca; ma piuttosto, parole buone che possano servire per la necessaria edificazione, giovando a quelli che ascoltano
Nikakva rdjava reč da ne izlazi iz usta vaših, nego samo šta je dobro za napredovanje vere, da da blagodat onima koji slušaju.
Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca
A sad odbacite i vi to sve: gnev, ljutinu, pakost, huljenje, sramotne reči iz usta svojih.
Voi sapete che non a prezzo di cose corruttibili, come l'argento e l'oro, foste liberati dalla vostra vuota condotta ereditata dai vostri padri
Znajući da se propadljivim srebrom ili zlatom ne iskupiste iz sujetnog svog življenja, koje ste videli od otaca;
1.296765089035s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?